八大攻略制胜高口阅读
王思思:上海新东方 学校口译教研组成员,高级口译阅读明星教师。上海外国语大学跨文化交际硕士。高级同声翻译,世界500强企业特聘同传。
在新东方读口译,老师们会不断提醒大家“得阅读者得天下”,这指的恐怕不仅仅是考试。
一个好的阅读者有着淡定自信,不流于肤浅,懂得汲取,永不枯竭的生活方式,而正是这样的生活方式滋养维持着每个译员灿烂的职业青春;这就是我们为什么必须在认证译员资格的选拔中考察阅读能力的原因。
上海市高级口译资格证书第一阶段笔试中,阅读测试占据了十分关键的三分之一(Section2 选择题和Section5 问答题各占50分),综合考查考生在词汇、知识、语篇理解及写作概括等各方面的能力,给不少考生造成了从未经有的巨大挑战;同时,由于阅读部分相比听力和翻译而言又有着较大的提升空间,更容易让考生树立自信,这一部分又成为大家竞相争取的战略堡垒,于是我们务必要从高口阅读的特点难点着手,采取有效策略步步为营地赢得战役。
I 高口阅读三大难点
有一个很正常却也很有趣的现象:许多人从小到大在名目繁杂的各类英语语言测试中从来没有重视过阅读,当然正是因为从来没有害怕过。目前各级各类的国内英语考试,阅读部分能让人不寒而栗的恐怕还并不好找,如果没有高级口译笔试的存在,恐怕也只有考研英语和专业八级能算得上最大挑战;然而后两者又都侧重学术和语言层面的考察,对于专业外人群在实际运用中的参考价值并不很大。这就是为什么很多人宁愿将其有限的一次生命牺牲在高口考场上的原因了。那么高级口译阅读如此恐怖而迷人的原因究竟在何处呢?
1.量大时间紧: 笔试Section 2 Reading 共有4篇文章20道选择题, Section 5 Reading 共有3篇文章10道问答题,时间各是30分钟。前前后后一个小时内完成七篇长达700-800词文章的阅读量常常使得考生感觉几近虚脱。4500-5000词的阅读总量要就考生必须保持每分钟200词以上的阅读速度,很多考生速度加快就读不懂文章,读懂文章就必须细嚼慢咽,陷入无法克服的两难境地。
2.题型特殊: 长期适应了标准化英语测试的考生常常在面对Section 5 Reading 间答题时手忙脚乱,不知所措,反复回读,最终以毫无头绪的痛苦涂抹告终。
3.取材独特: 高口阅读文章均不加删节地取自欧美主流报刊杂志,内容涉及英美等各国政治、经济、军事、宗教、法律、心理、科技、文学、娱乐等各个方面,词汇句法修辞手段和文体风格也独具特色,给中国考生造成文化鸿沟,在缺乏背景知识的情况下很难迅速把握文章话题,做题正确率也随之自然下降。
II 八大攻略制胜高口阅读
1.各类词汇,谙熟于心
高口阅读的词汇量要求在8000至12000之间,相当于专业八级和GRE常考词汇量,甚为恐怖。但若仔细分析,高口阅读的词汇范畴却和后两者(尤其是和GRE)相去甚远,主要体现在对四大类特殊词汇的掌握上:
新闻偏好词 ,如soar(猛增,上升),sway(控制),swoop(攻击)等。
外来词 ,如faux par(禁忌),per se(本质上),per rata(成比例的)等。
专业词 ,如jurisdiction(管辖权),IVF(试管婴儿),default(拖欠),reserve(储备)等。
熟词僻义 ,如marginal(毛利的,边缘的,非主流的,以少数超过的等)
对于口译词汇的复习可参见上海新东方出版的《中高级口译考试词汇必备》及台湾友谊出版社《单挑时代经典一千词》等。
2.句法结构,分类击破
由于报刊文章正式度介于口语和正式书面语之间的特殊性质,我们经常在高口阅读篇章中同时遭遇十分复杂冗长和十分短小通俗的表达,这就要求考生熟练把握考试中常出现的三类特殊句型结构: 1
2
特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,教育人生网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。