14种雅思阅读题型的答题技巧(一)

 
查看相关:新闻   资料   下载   课程            2007-12-24   教育人生网
 

例 1

原文:Booking in advance is strongly recommended as all Daybreak tours are subject to
demand. Subject to availability, stand by tickets can be purchased from the driver.

译文:提前预定是强烈建议的,因为所有的Daybreak旅行都是由需求决定的。如果还有票的话,可直接向司机购买。

题目:Tickets must be bought in advance from an authorized Daybreak agent.

译文:票必须提前从一个认证的代理处购买。

解释:原文是提前预定、直接向司机购买都可以,是多个条件的并列。题目是必须提前预定,是必须其中一个情况。所以答案应为False。

例 2

原文:Since the Winter Games began, 55 out of 56 gold medals in the men's Nordic skiing
events have been won by competitors from Scandinavia or the former Soviet Union.

译文:自从冬奥会开始,在男子越野滑雪项目中的56块中的55块金牌被来自北欧和前苏联的选手获得。

题目:Only Scandinavians have won gold medals in the men's winter Olympics.

译文:只有北欧人获得了冬运会男子越野滑雪项目中的金牌。

解释:原文是北欧人和前苏联的选手获得了金牌,而且是获得了56中的55块,还有1块不知道被谁获得。题目是只有北欧人获得了金牌。所以答案应为False。

第三种情况:原文为人们对与于某样事物的理论或感觉,题目则强调是客观事实或已被证明。原文强调是一种“理论”或“感觉”,常有、及等词。题目强调是一种“事实”,常有fact及prove等词。

例 1

原文:But generally winter sports were felt to be too specialized.

译文:但一般来说,冬季项目被感觉是很专门化的。

题目:The Antwerp Games proved that winter sports were too specialized.

译文:Antwerp运动会证明冬季项目是很专门化的。

解释:原文中有feel,强调是“感觉”。题目中有prove,强调是“事实”。所以答案应为False。

例 2

原文:Another theory is that worldwide temperature increases are upsetting the breeding cycles
of frogs.

译文:另一种理论是世界范围温度的升高破坏了青蛙的生长循环。

题目:It is a fact that frogs' breeding cycles are upset by worldwide increases in temperature.

译文:一个事实是青蛙的生长循环被世界范围温度的升高所破坏。

解释:原文中有 theory,强调是“理论”。题目中有fact,强调是“事实”。所以答案应为为False。

第四种情况:原文和题目中使用了表示不同范围、频率、可能性的词。

原文中常用many(很多)、sometimes(有时)及unlikely(不太可能)等词。题目中常用all(全部)、usually(通常)、always(总是)、及impossible(完全不可能)等词。

例 1

原文:Frogs are sometimes poisonous.

译文:青蛙有时是有毒的。

题目:Frogs are usually poisonous.

译文:青蛙通常是有毒的。

解释:原文中有sometimes,强调是“有时”。题目中有usually,强调是“通常”。所以答案应为False。

例 2

原文:Without a qualification from a reputable school or university, it is unlikely to find a good job.

译文:不是毕业于著名学校的人不太可能找到一个好的工作。

题目:It is impossible to get a good job without a qualification from a respected institution.

译文:不是毕业于著名学校的人找到一个好的工作是完全不可能的。

解释:原文中有unlikely,强调是“不太可能”。题目中有impossible,强调是“完全不可能”。所以答案应为False。

第五种情况原文中包含条件状语,题目中去掉条件成份。

原文中包含条件状语,如if、unless或if not也可能是用介词短语表示条件状语如in,with,but for或exept for。题目中去掉了这些表示条件状语的成份。这时,答案应为False。

例 1

原文:The Internet has often been criticized by the media as a hazardous tool in the hands of
young computer users.

译文:Internet通常被媒体指责为是年轻的计算机用户手中的危险工具。

题目:The media has often criticized the Internet because it is dangerous.
1 2 3 4 5 6 7 8
    特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,教育人生网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。
 
 
来源:无忧雅思网     责任编辑:jinl 订阅到鲜果 订阅到谷歌 订阅到抓虾
 





·


·


·




新东方留学英语课程
 
教育人生网精彩推荐
 
更多优惠>> 热门课程 报名优惠
 
推荐课程 分类
 
拉萨尔设计学院,你的成才摇篮
 
社区首页>> 互动学习社区
 
更多>> 参与有奖活动
 
 

教育新闻 - 免费资料 - 搜索中心 - 名校荟萃 - 北斗论坛 - 会员中心 - 主编信箱 - 网站地图 - 欢迎批评指正 设定本页为浏览器首页
教育人生网简介 - 联系我们 - 招贤纳士 - 客服中心 - 免责声明 - 广告服务 - 火爆加盟 - 中国教育搜索